empty
16.12.2021 03:44 PM
New Year's gift from the Bank of England: an unplanned increase in the interest rate took place

The Bank of England unexpectedly raised interest rates for economists, traders, and, first of all, banks. This is the first increase since the pandemic. Thus, the World Bank government has finally discarded the threat to the UK economy, which is broadcast by records of coronavirus lesions. The Bank of England has become the first central bank with the highest-profile that will be able to cope with rising inflation.

New Year's gift from the Bank of England: an unplanned increase in the interest rate took place

This image is no longer relevant

Today, Thursday, December 16, 2021, the members of the Monetary Committee of the Bank of England, headed by Chairman Andrew Bailey, voted 8:1 in favor of raising the cost of borrowing by 15 basis points, to 0.25%, which provided an increase that has not yet been made by any other central bank of the "Big Seven" since the beginning of the crisis. Silvana Tenreyro was the only dissenter. At the same time, politicians did not fail to point out that a more "moderate" tightening is likely to be required, as inflation is approaching a peak, which is expected to be about 6% in April 2022.

In addition to emergency response during the pandemic, this is also the first time that officials have gathered for an unscheduled meeting - since the introduction of planned in 2015. Only recently, a planned meeting took place without shocks: the bank left its monetary policy unchanged.

Of course, this move is a response to the danger posed by a sharp rise in prices: a report this week shows that inflation jumped to 5.1% in November, more than double the Central Bank's target. The forecasts were also influenced by Tuesday's employment report, showing that British companies have increased the number of jobs at a record pace, which indicates a fairly rapid economic recovery.

"The labor market is tense and continues to narrow, and there are some signs that the pressure on domestic costs and prices is intensifying," the Bank of England said in comments. "Although the Omicron option is likely to put pressure on short-term activity, its impact on medium-term inflationary pressures is unclear at this stage."

Taking these circumstances into account, the chief European economist of Goldman Sachs Group Inc. said that an outcome without changes would be unprofitable, although this is exactly what he expected from the Bank of Great Britain.

"Another 25 basis point increase in February would be good," said Fabrice Montagne, chief economist at Barclays. "If this is done, MPC will also be able to start reducing its balance sheet, while the maturity of bonds from his portfolio will begin in early March."

Assumptions are confirmed by the comment of the Bank of England, which also warned of further measures: "The Committee still believes that there are bilateral risks concerning the inflation forecast in the medium term, but that some moderate tightening of monetary policy during the forecast period is likely to be required to achieve the inflation target of 2".

The markets are counting on another 20 basis points of base price growth in February, which implies an approximately 80% probability of a transition to a 0.5% increase in the next period. This would allow the Bank of England to immediately put an end to its policy of reinvesting its overdue quantitative easing bonds, which would allow up to 37 billion pounds of government debt to be written off from its balance sheet by the end of 2022.

This is the first increase by the Bank of England since 2018. As a result, the central bank's purchases of government bonds amounted to 875 billion pounds ($ 1.2 trillion), compared with 435 billion pounds before the crisis. The Central Commission has raised rates only once in the last 45 years and not once since it was granted independence in 1997.

Omicron is raging

Economist Dan Henson: "At the December meeting of the Bank of England, concerns about inflation outweighed concerns about omicron. This step is a gamble - perhaps the economy will ignore the new version of COVID-19, but no one knows for sure. Assuming that the virus does not slow down the economy significantly, we expect the next step in May, although there is a small risk that the Bank of England will rise again in February."

The abrupt transition of the Bank of England to a policy tightening regime, of course, surprised the vast majority of economists who did not expect such drastic changes, followed by investors who estimated the probability of movement by a maximum of 40%. This result was the second unexpected one after the November decision to hold the unsuccessful financial markets.

Of course, the increase will affect only bondholders so far, that is, mainly the banking sector.

"The Bank of England's decision to raise interest rates was unexpected given the growing uncertainty about the economic impact of the Omicron option," said Suren Thiru, head of economics at the British Chamber of Commerce. "Although today's rate hike may have little impact on most firms, many will consider it the first step in a longer political movement."

Alas, while the country is in the grip of a new wave of coronavirus caused by a more contagious variant of omicron, due to which the daily number of cases in the UK has reached the highest recorded total since the beginning of the pandemic.

The danger that could lead to an overload of the country's health services is such that the government of Prime Minister Boris Johnson has re-imposed some restrictions on activities, and in the coming days and weeks, if the outbreak cannot be overcome, new measures can be expected.

Despite this factor, the Bank of England heeded the warning of the International Monetary Fund, published this week. In it, the institution warns regional economies against inaction regarding inflation. The commission members paid much more attention to employment and the fact that after the cancellation of incentive measures in September, there was no significant jump in unemployment.

Later on Thursday, the European Central Bank is due to explain its plan to phase out emergency stimulus. However, the day before, President Christine Lagarde tried her best to convince investors that a rate hike in the euro area would not happen in the near future.

But the US Federal Reserve has already set a hawkish tone ahead of the Bank of England's announcement, signaling three rate hikes next year and accelerating the winding down of its stimulus program, while Norway continued its tightening efforts on Thursday, having already completed the second increase this year.

Since the news was published, the pound has risen by 0.8%, while the yield on 10-year UK bonds jumped by 7 basis points after this decision. Traders now expect the Bank of England's key rate to rise to 1% by September. The FTSE 100 stock index declined.

Egor Danilov,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

蘋果股價飆升。股票投資者密切關注Netflix的報告

由於部分電子商品的關稅被推遲,美國股市呈現適度增長。科技股表現優於歐洲和亞洲同業,尤其是Apple的股價大幅上漲。

11:42 2025-04-15 UTC+2

4月15日美國市場新聞摘要

特朗普政府做出了一些讓步:對電子產品的關稅已暫時取消,並正在考慮對汽車行業放寬條件。這些舉措引發了積極反應,標準普爾500指數上漲。

Ekaterina Kiseleva 11:29 2025-04-15 UTC+2

蘋果股價大漲,市場因期待Netflix而陷入停滯:美國股市發生了什麼

美國股市在週一以正面開局:主要股市指數表現出強勁增長。在這種背景下,美元失去一些優勢,投資者對白宮暫時豁免部分進口商品(包括智能手機和電腦)關稅的突發消息作出反應。

Thomas Frank 09:50 2025-04-15 UTC+2

4月14日美國市場新聞摘要

在美國總統唐納·川普(Trump)宣布取消對電腦和智慧手機的關稅後,美國股市應聲上漲。這一決定尤其對蘋果等公司起到了強勁的推動作用,使得主要指數普遍反彈。

Ekaterina Kiseleva 12:09 2025-04-14 UTC+2

歐洲晶片製造商欣喜,因為美國提升了股票

歐洲股市在新的一周以積極的姿态开始,泛歐STOXX 600指數在早盤07:09 GMT時漲1.6%。接连三周下跌后,主要由全球關稅紛爭引發。

Thomas Frank 11:14 2025-04-14 UTC+2

4月11日美國市場新聞摘要

美國總統川普宣布的90天關稅暫停政策引發週三市場的激烈上漲,而週四美國市場認為此慶祝有些過早,主要指數大幅下跌:道瓊斯指數下跌2.5%,納斯達克下跌4.3%,標普500指數下跌3.5%,當日收盤於5,268點。市場波動範圍仍相當劇烈——介於4,800點至5,800點之間。

Natalia Andreeva 15:28 2025-04-11 UTC+2

市場如過山車:S&P 500 下跌 3%,黃金創下歷史新高

美國股市在星期四處於恐慌狀態,主要指數大幅下挫,S&P 500指數下跌超過3%,令投資者高度警惕。這發生在特朗普總統宣布臨時關稅減免措施後不久,這一消息曾短暫激起樂觀情緒,但又迅速消退,取而代之的是新一輪的不確定性。

Thomas Frank 09:44 2025-04-11 UTC+2

比特幣在關稅動盪擾亂全球市場中掙扎尋求支撐

主流加密貨幣依然處於分化狀態,難以建立穩固的基礎。比特幣當前正經歷顯著的波動,本週已出現虧損。

Larisa Kolesnikova 14:38 2025-04-10 UTC+2

4月10日美國市場新聞摘要

S&P 500 指數在最近幾個月中錄得最大單日漲幅之一。上漲的勢頭在5,516附近放緩,但如能突破關鍵阻力位5,669.50,則可能開啟一波新的中期漲勢。

Irina Maksimova 12:58 2025-04-10 UTC+2

為什麼在人民幣貶值和美國期貨下跌的情況下,股票卻在上升?

金融界在週四鬆了口氣,因為股市大幅上升,而混亂的債券拋售終於放緩。原因是美國總統唐納·川普(Donald Trump)的驚喜舉措:他宣布暫時放寬最近對數十個國家徵收的大規模關稅。

Thomas Frank 10:17 2025-04-10 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.